top of page

ray ra:an

五峰鄉賽夏部落調研計畫

ray是賽夏語「在」的意思。「在」這個字簡單又深刻,代表了多種不同意義和情感:是空間、是時間,是心理狀態,也是關係。ra:an是「路」,不僅是物理上的道路,也是人生的途徑、選擇和經歷。

今年2月,我們進入了五峰鄉賽夏族的田調及上大隘部落踏查工作。3月開始,訪問了數名耆老與長輩,從五峰鄉tawtawazay家族源流、各姓氏的遷徙脈絡、五峰鄉在日本殖民時期至今的地方變化問起。延伸至各個家族流變。我們將自己記憶裡和長輩分享的故事中做了雙重映照和比對,一位接著一位,我們尋找的賽夏面孔也逐漸清晰。

​部落走讀>

image.png

從身體和記憶裡找根

趙芯蒂 kawkel a micyang tawtawazay

 

在還沒接觸到文化和了解家族以前,只想著長大後要做自己喜歡做的事,想當咖啡師、運動員。那時我的媽媽正式退休準備回山上生活養老,在山上請了幾桌給部落的長輩和家人,告訴大家她要回來了,過了大半輩子了,她想都沒有想過她最後的晚年會回到她的老家,她出生的地方養老。那天某位長輩上台致詞分享時,在最後結尾的時候,說了一句:「她的女兒以後也會回來山上為部落盡一份心力喔!」當時站在旁邊的我,還一臉尷尬地喃喃自語說:「我沒有要回來山上…。」沒想到,也因為媽媽的回家這件事,讓我開始踏上回家學習文化的路上。

 

夏慧凌  tapaS a ’itih hayawan

當旁人問起我為何回到部落以及回到部落能帶給自己什麼的時候,我總是不假思索回應:「因為想更認識自己」、「想做文化傳承的事情」。沒有過多的解釋自己為何而返鄉,也許出於當時的自己本身還未找到一個真正想達成或了解到何種程度的模樣,要經過哪些試煉才能成為大家所期待、合格的返鄉青年。就這樣帶著興奮、期待的心情重返家鄉。

tawtawazay家族報導人

hayawan, titiyon, kaybaybaw家族

'al'alak kano' pinanra:anan

​族語、地方與身體

​製作單位

策畫製作 江政樺
田調訪談 趙芯蒂 夏慧凌

平面攝影 郭卉伶 趙芯蒂 ​​

​創作暨合作單位

駐村創作  李杰 羅媛
影像拍攝  隅島映像製作

                 楊程皓 紀建廷​​

協辦單位  五峰鄉公所

補助機關

​文化部
原住民村落文化發展計畫

© 2024 by Pali' Media Co.. Powered and secured by Wix

bottom of page